COPYRIGHT © 2006-2018 rosalienebacchus.com. ALL RIGHTS RESERVED.
THIS PAGE WAS LAST UPDATED ON: 7 FEBRUARY 2018
WEB SITE DESIGNED WITH YAHOO! SITEBUILDER BY ROSALIENE BACCHUS














_________________

FEATURED POET
I am a creator of phrases. What is a verse? It is a phrase, a
rhythmic unit, with the characteristic of being illogial. Illogicality is
very important for the verse.
Manoel de Barros in a Telephone Interview with André Luís Barros
(date unknown).
Translation by Rosaliene Bacchus

I learned that the artist does not just see. He has
visions. With the vision comes madness, random things,
fantasies, mischievousness… The poet humanizes
things, time, the wind. Things, as they are in the world,
become boring over time. We have to arrange things in
new manners.
Manoel de Barros in an interview with journalist Bosco Martins in
2007, published in
Tiro de Letra.
Translation by Rosaliene Bacchus
Theology of Junk
Teologia do Traste
by Manoel de Barros
Translation by Rosaliene Bacchus

Things thrown out as junk are treasures to me;
my favorites are cans.

Cans make poor words for people but they are concrete.

If you throw away a can, considering it junk: a beggar,
cook, or poet can pick it up and use it.

For that reason, I think cans are more satisfying, for
example, than ideas.

Because ideas, being objects conceived in the mind,
are abstract.

And if you throw away an abstract object as junk,
no one wants to pick it up.

For that reason, I think cans are more satisfying.

We take a can, fill it with sand and leave, and
push through the streets a custom-made sand-truck.

An idea, being an abstract object conceived by the mind,
cannot be filled with sand.

For this reason, I think the can is more satisfying.

Ideas are the lights of the mind - we know that.

There are brilliant ideas - we know that too.

But ideas also invented the atomic bomb, the atomic
bomb, the bomb.

Now I would like that words would illuminate
that what we call junk would illuminate.

Teologia do Traste
Manoel de Barros  

As coisas jogadas fora por motivo de traste  
são alvo da minha estima.  
Prediletamente latas.  
Latas são pessoas léxicas pobres porém concretas.  
Se você jogar na terra uma lata por motivo de  
traste: mendigos, cozinheiras ou poetas podem pegar.  
Por isso eu acho as latas mais suficientes, por  
exemplo, do que as idéias.  
Porque as idéias, sendo objetos concebidos pelo  
espírito, elas são abstratas.  
E, se você jogar um objeto abstrato na terra por  
motivo de traste, ninguém quer pegar.  
Por isso eu acho as latas mais suficientes.  
A gente pega uma lata, enche de areia e sai  
puxando pelas ruas moda um caminhão de areia.  
E as idéias, por ser um objeto abstrato concebido  
pelo espírito, não dá para encher de areia.  
Por isso eu acho a lata mais suficiente.  
Idéias são a luz do espírito — a gente sabe.  
Há idéias luminosas — a gente sabe.  
Mas elas inventaram a bomba atômica, a bomba  
atômica, a bomba.  
Agora eu queria que os verbos iluminassem.  
Que os trastes iluminassem.

From the Poetry Collection Poemas Rupestres by Manoel de
Barros, published in Brazil, 2004.
SOURCE:
Resumo de Obras Literárias (Excerpts of Literary
Works - PDF document)
Brazilian Poet Manoel de Barros
BRAZILIAN POET
(1916-2014)
Manoel de Barros -
lawyer, farmer, and
poet - is one of
Brazil's most acclaim-
ed contemporary
poets.

Born in Cuiabá, Mato
Grosso, he moved to
Campo Grande, Mato
Grosso do Sul, at the
age of thirteen years.
In 1941, he obtained
his Law Degree in Rio
de Janeiro. Returning
to Campo Grande, he
spent the rest of his
life there as a farmer
and cattle rearer.

In 1937, two years
after writing his first
poem at the age of
nineteen years,
Manoel de Barros
self-published his first
poetry collection. Since
then, he has had more
than twenty books of
poetry published.

His numerous awards
include the following:
~
Orlando Dantas
Award (1960) granted
by The Brazilian
Academy of Letters
for his book
Compêndio para uso
dos pássaros
;
~ The Federal District
Cultural Foundation
Award (1969) for
Gramática expositiva do
chão
;
~ Jabuti Award
(1989), the highest
literary award in
Brazil, for
O guardador
de águas
;
~ Nestlé National
Poetry Award (1997)
for
Livro sobre nada;
and
~ Cecília Meireles
Literary Award (1998)
granted by the
Ministry of Culture for
his body of work.
NO SATISFACTION
Men craving  for
more:
more stuff more
power more junk.
No satisfaction.

HAIKU POEM
ROSALIENE BACCHUS
WATCH & LISTEN

ARCHIVES
HAIKU VERSES
2017
2016
2015
2014
2013
2012
2011
ONLY TEN PERCENT
IS A LIE
DOCUMENTARY FILM
DIRECTED BY
PEDRO CEZAR
2008
INVENTED BIOGRAPHY
AND VERSES OF POET
MANOEL DE BARROS
IN HIS OWN WORDS AND
BY ADMIRERS OF HIS
WORK

NARRATION IN PORTUGUESE
(DURATION: 1:21:17)
PANTANAL - BRAZIL
(DURATION: 10:01 MINUTES)
PANTANAL is a tropical
wetland region with an
enormous variety of
flora and fauna.
Extending over an   
estimated 54,000
square miles - mostly
across Mato Grosso
do Sul and into Mato
Grosso, Bolivia, and
Paraguay - the region
is considered one of
the world's largest
wetlands.

Learn more.
LISTEN TO
Theme Song of
Brazilian Novela
"Pantanal"
by
Marcus Viana
LYRICS IN ENGLISH
HOME  |  ABOUT  |  SHORT STORIES  |  NOVELS  |  POETRY CORNER  |  BLOG  |  ARCHIVES  |  ARTICLES  |  BIZ  BRAZIL  |  BIZ USA   |  SITE MAP
HOME  |  ABOUT  |  SHORT STORIES  |  NOVELS  |  POETRY CORNER  |  BLOG  |  ARCHIVES  |  ARTICLES  |  BIZ  BRAZIL  |  BIZ USA   |  SITE MAP

ARCHIVES
FEATURED POETS

BRAZIL

CARIBBEAN
GUYANA

UNITED STATES