FEATURED POET

ARCHIVES
HAIKU VERSES
2017
2016
2015
2014
2013
2012
2011
HOME  |  ABOUT  |  SHORT STORIES  |  NOVELS  |  POETRY CORNER  |  BLOG  |  ARCHIVES  |  ARTICLES  |  BIZ  BRAZIL  |  BIZ USA   |  SITE MAP
Poetry Corner

ARCHIVES
FEATURED POETS

BRAZIL

CARIBBEAN
GUYANA

UNITED STATES

What I write is very true. It's of the people for the people.
I don't know if my poetry is good. I never wrote to please
the literary critic. I always wrote in fact what I felt, hoping
that people would feel it, too.
~ BRÁULIO BESSA IN HIS INTERVIEW WITH MARCELO TAS ON TV
CULTURA, SEPTEMBER 8, 2020.

I put it in my head that I wanted to be a poet and started
writing. The most beautiful thing in this was to feel the
transforming power of literature, education, and art in my
life. I realized that it was possible to also be an agent of
transformation in the lives of other people…

My poetry speaks about people. My greatest inspiration is
the contact with people. I’m a 'provider of attention.’ I
keep seeing what they feel, what I feel, mix, and it
becomes poetry.
~ BRÁULIO BESSA IN HIS INTERVIEW WITH JOURNALIST KATY
NAVARRO ON
TV BRASIL, AUGUST 13, 2019.

TRANSLATIONS PORTUGUESE TO ENGLISH BY ROSALIENE BACCHUS

Begin Again
Recomece
by Bráulio Bessa
Translation by Rosaliene Bacchus

When life hits hard
and your soul bleeds,
when this overbearing world
hurts you, crushes you…
It is time to start over.
Begin TO FIGHT again.

When everything is dark
and nothing illuminates,
when everything is uncertain
and you only have doubts…
It is time to start over.
Begin TO BELIEVE again.

When the road is long
and your body weakens,
when there is no path
not even a place to come to…
It is time to start over.
Begin TO JOURNEY again.

When evil is evident
and love conceals itself,
when the heart is empty,
when the hug is missing…
It is time to start over.
Begin TO LOVE again.

When you fall
and no one catches you,
when the force of what is bad
succeeds in knocking you down…
It is time to start over.
Begin TO RISE again.

When hopelessness
decides to whip you,
if everything that is real
is hard to bear…
It is time to start over.
Begin TO DREAM again.

After all,

You need an ending
to be able to begin again,
as you have to fall
to be able to get up.
To change the stern not always
means a return.

Reschedule that meeting,
regain a love,
bring together those who love you,
comfort a sufferer,
reinvigorate who is sad
and relearn in the pain.

Begin again, redo yourself,
remember what was good,
rebuild each dream,
rediscover some talent,
relearn when you make mistakes,
shake the hips when dancing,
and if one day, way ahead,
life gives a reverse,
recover your faith
and BEGIN AGAIN anew.
BRÁULIO BESSA, born in
1985 in Alto Santo, Ceará,
Northeast Brazil, is a poet,
cordelista, and speaker. At
fourteen years old,
inspired by the poetry of
Patativa do Assaré
(1909-2002), he began
writing verses in his school
notebooks.

After completing a college
course in computer
systems analysis, he
started an online
movement to disseminate
the culture of the people
of Brazil's Northeast
interior region.

In 2012, Bessa gained
national attention after
posting videos of his
poetry on YouTube. He
soon gained over 250
million views. His YouTube
channel  "Northeast
Nation," promoting the
culture of Brazil's
Northeast Region, has
more than a million fans,
earning him the nickname
"Ambassador of the
Northeast."

His Internet fame caught
the attention of TV Globo,
Brazil's largest television
network. During his weekly
TV program,
Encontro with
Fátima Bernardes
, he
speaks about Northeast
Culture with a poetic
outlook.

His poetry collections
include:
~ Um Carinho na Alma
(2019);
~ Poesia que Transforma
(2018), stayed for 18
consecutive weeks on
Brazil's bestseller list;and
~ Poesia com Rapadura
(2017), inspired by the
poetry of Patativa do
Assaré.

In September 2019, he
received Honorary
Membership of the
Academy of Letters of the
State of Ceará for his
important contribution to
the culture of Northeast
Brazil.

Poem from the poetry collection, Poesia que
transforma
by Bráulio Bessa, published by Editora
Sextante, Rio de Janeiro, Brazil, 2018.

SEE THE COMPLETE ORIGINAL POEM IN PORTUGUESE AT
THE POET'S OFFICIAL WEBSITE.
COPYRIGHT © 2006-2020 rosalienebacchus.com. ALL RIGHTS RESERVED.
THIS PAGE WAS LAST UPDATED ON: 16 SEPTEMBER 2020
WEB SITE DESIGNED WITH YAHOO! SITEBUILDER BY ROSALIENE BACCHUS
HOME  |  ABOUT  |  SHORT STORIES  |  NOVELS  |  POETRY CORNER  |  BLOG  |  ARCHIVES  |  ARTICLES  |  BIZ  BRAZIL  |  BIZ USA   |  SITE MAP
Brazilian Poet Braulio Bessa
WATCH & LISTEN

BRÁULIO BESSA

TRILHA DE LETRAS
WITH KATY NAVARRO
TV BRASIL

AUGUST 2019

(27:13 MINUTES DURATION)

NARRATION IN PORTUGUESE