COPYRIGHT © 2006-2020 rosalienebacchus.com. ALL RIGHTS RESERVED. THIS PAGE WAS LAST UPDATED ON: 31 JANUARY 2020
|
COMMON POEM POEMA COMUM GRAÇA VILHENA Translation by Rosaliene Bacchus in collaboration with American Poet, Angela Consolo Mankiewicz
|
What dreams what sorrows hide beneath your laughter? Women who can't say no.
HAIKU POEM ROSALIENE BACCHUS
|
The young Yes woman in full bloom
walked into the bar
she looked around her lustrous hair swaying
her eyes spitting out the seed of the night
she pouted her mouth seductively
readied for silent kisses.
Soon she disappeared into the night
at daybreak she returned alone
laughing out loud to the morning.
She tried spitting out her fate
into the drain of the sink
but the weight of the tear
was stronger
transfigured
she collected her heart
shriveling cheated
fled into sleep
to dream of living.
I think poetry is a way of looking at things… My
poetry, in my view, arises from an idea. It's a real job,
an intellectual job. A difficult job, because it’s
synthetic, because you have to give new meanings to
the word.
Lyricism, as I understand it, can happen in any text,
even in movies. It’s that moment that excites and
engages the reader. In this case, it would be a poem
that causes emotion… [I]t’s that which will express
one’s sentiments and emotions in relation to one’s self
and to the world.
~ Graça Vilhena during Interview with Pablo Cavalcante for Entre
textos on publication of her collection Pedra de Cantaria in 2013.
[Translation by Rosaliene Bacchus]
Born in Teresina, Piauí,
Graça Vilhena is a
contemporary
lyrical-social poet,
story-teller, and
professor of Classical
Portuguese Literature.
After graduating in
Literature from the
Federal University of
Piauí, she specialized
in the Portuguese
Language at the
Pontifical Catholic
University in São Paulo.
Her poetry collections
include:
Passo a Pássaro (with
William Melo Soares);
Em Todo Canto (1997);
Antologia de Poetas
Piauienses e Cearenses;
Baião de Todos (1996);
O Jornaleiro de Gesso
(2002); and Pedra de
Cantaria (2013).
THE STATE OF PIAUÍ
is located in
Northeast Brazil. The
National Park of
Serra da Capivara,
in the southeast of
the state, is a
UNESCO World
Heritage Site.
The population of
over three million is
comprised of 71.8
percent of people of
mixed ethnicity.
In one of Brazil's
poorest states, the
service sector
accounts for over 60
percent of the
state's economy.
TERESINA is the
capital and largest
city in the state.
For more
information, visit the
official website of
the Government of
the State of Piauí.
Poema Comum
Graça Vilhena
A moça do sim entrou no bar
olhou em volta, o coração em flor
enfeitava-lhe os cabelos
cuspiu semente de noites pelos olhos
e preparou a boca ardentemente
para os beijos mudos.
Desapareceu na noite
gargalhou a madrugada
e voltou sozinha na manhã.
Tentou escarrar seu destino
no ralo da pia
mas o peso da lágrima
foi mais forte
transfigurada
recolheu o coração
murcho de engano
fugiu no sono
e sonhou que vivia.
SOURCE: Entre textos, Editor Dilson Lages
Monteiro