AUTHOR ROSALIENE BACCHUS


Reaching minds and hearts through storytelling


  • Home
  • Bio
  • Novel The Twisted Circle
  • Behind the Scenes Twisted Circle
    • Making of Novel
    • Creating the Setting
    • The Characters
    • Selected Research Resources
  • Novel Under the Tamarind Tree
  • Behind the Scenes Tamarind Novel
    • Making of Novel
    • The Characters
    • Creating the Setting
    • Selected Research Resources
  • Blog
  • Short Stories
    • The Jumbie Tree
    • The Ole Higue
    • Masacurraman: The Legendary River Monster
    • Rescued: An Easter Story
    • Ester's Letter to Santa
    • Sly Mongoose: Caught in the Jim Jones Web of Deceit
  • Poetry Corner
  • Featured Poets
    • 2025
    • 2024
    • 2023
    • 2022
    • 2021
    • Brazil
    • Caribbean
    • United States
  • Haiku Poems
    • On Being Human
    • On Climate Change
    • On Inequality
    • On Children
  • Contact

POEM "INHERITANCE" BY PARAGUAYAN AMERICAN POET DIEGO BÁEZ



DIEGO BÁEZ is a Paraguayan American poet, writer, educator, and abolitionist. His debut poetry collection Yaguareté White (University of Arizona Press, 2024) was the finalist for The Georgia Poetry Prize and a semi-finalist for the Berkshire Prize for Poetry.


His poems have previously appeared or are forthcoming in Freeman’s, The Georgia Review, Poetry Northwest, and Latino Poetry: A New Anthology. Essays and other nonfiction have been published in The Georgia Review, Spoon River Poetry Review, and Los Angeles Review of Books.


He is the recipient of fellowships from CantoMundo, the Surge Institute, the Poetry Foundation Incubator for Community-Engaged Poets, and DreamYard’s Rad(ical) Poetry Consortium. Báez has served on the boards of the National Book Critics Circle, the International David Foster Wallace Society, and Families Together Cooperative Nursery School.


Báez lives in Chicago and teaches poetry, English composition, and first-year seminars at the City Colleges, where he is an Assistant Professor of Multidisciplinary Studies.



Photo of Diego Báez published on Poet’s Official Website at

www.diegobaez.com/about



INHERITANCE BY DIEGO BÁEZ



When my child came into this world,

she didn't rock mine or turn it upside down

but flipped it inside out. It felt not like a burning fire,


but like a new chamber opening in my heart,

a fourth dimension unbending

between sternum and spine.


Surely it had lived there all along,

huddled with the Spanish

I hadn't spoken in ages.


Before I was born, my father bought a '57 Chevy:

bright green, gas cap inside one silver tailfin.

Ran like shit. Poured smoke. No seat belts.


My father drove me home from hospital in that thing.

We sideswiped another car on Camelback Bridge in Normal.

Years later, I never learn which party was drunk driving.


I imagine my Spanish is like that green Chevy:

busted, barely runs, a rickety gift.

But that doesn't mean it's not mine to share.


At first, simple whispers suffice:

words for "love" en Guaraní y Español.

How those early endless hours


—then days and weeks—

balloon, uninvited, to encompass the story

I tell myself of her genesis.


The way a point turns to line,

a line to surface, surface to volume,

until all that's left is time.


That first long year, when we moved

so seldom, estacionados en la mecedora.

Like a landslide, these evening rocks


roll into crawling, a crawl to first steps,

her carriage precarious until the wild,

grinning child turns to run.





INHERITANCE BY DIEGO BÁEZ continued



And I see her already,

moving through timelines I no longer recognize.

An anchor point or past tangent,


I'm already a bystander

in the green blaze of her ascendent arc.

She has changed so much—so much of me—already.


She fills space, and grows, and will not stop

growing, god willing. With hope, Hashem,

she'll continue to move


in pursuit of her futures,

not any one particular, but all of them

simultaneously


unfolding like tesseracts

outside the quickly shrinking cage

of a father's captive heart.


Because wasn't it just yesterday

her breath first rounded into syllables,

sílabas into word and words into song?


Was it not just yesterday

she fit inside the makeshift cradle of my arms,

not yet so far removed from this vast world she'd cracked wide open?


It's certain only to quicken.

I see her climb into that bright green Bel Air

destined to face whatever fate alights:


to swerve away or embrace, to box, to bridge

the distance between her now and future self,

to mind the road for other lives unwinding.


Of course, all this unfolds in the time it takes to fall asleep,

to sway in the morning sun after a restless night,

her head on my shoulder, something with rhythm on the radio.


I imagine if there's an afterlife worth living for,

it's probably this, just like this, forever.


SOURCE: Yaguareté White: Poems by Diego Báez, The University of Arizona Press, Arizona, USA, 2024, pp. 51-53.